IBM Translates Apps Into Nine Different Languages For Different Localities

f:id:evabrain:20151130224039j:plain

IBM cloud service has launched a service to translate applications into nine different languages to meet the requirements of different communities.

IBM recently announced its globalization pipeline’s beta, a newly introduced Blue Mix facility that is equipped with the capacity to translate applications into nine different languages. The new facility known as IBM Globalization Pipeline is currently launched in Beta on the New York based company’s Blue Mix PaaS (Platform as a Service). Big Blue stated that this facility would play a role in opening up new international markets to enterprises without requiring them to redeploy or rebuild their softwares.

IBM news affirmed that the beta version would be supporting English as the basic language and nine additional languages, including Korean, Italian, Japanese, German, Brazilian Portuguese, French, Spanish and conventional Chinese. Its management told that customers in today’s digital, globalized market anticipate a user experience that could be easily customized to their exclusive needs, including their desired language.

In 2014, Common Sense Advisory conducted a survey of more than 3000 customers in 10 non-English speaking states, covering South America, Asia, and Europe, which demonstrated that 75% prefer to purchase gadgets in their local language. Approximately 60% never or rarely purchase from only English webpages.

For companies and retailers with apps, this facility plays a role in meeting the standard for extending loyalty and customer reach in today’s fastest expanding markets in which consumers are increasingly moving to mobile and online experiences, IBM stated.

IBM news today exclaimed that an employee, Lisa McCabe, posted in a blog, "Globalization Pipeline accommodates both the enterprise application team that may already be translating but want to adapt their processes to their new cloud development environment, and app developers new to translation who want to get started without a large investment in understanding translation processes, securing vendors, or implementing new tools.”

The new service’s essential features include machine translation integrated with human post editing capacities to ensure reliability and quality, support for application source file formats’ variety and open source SDKs’ collection to provide developers an opportunity to update translations without deploying or rebuilding their applications.

IBM Breaking News reported that the service is also featuring plug-ins to IBM Urban Code Deploy and IBM Delivery Pipeline to automatically push the new source content to the new facility for translation. By computerizing translation of all content witnessed by the user of an application, the Globalization Pipeline allows developer groups to not only concentrate on the core activities but also avoid the resource and time intensive tasks conventionally association with application translation, like the management of translation vendors, developing translation procedures, and redeploying and redeveloping applications whenever a translation is updated.